Вход Регистрация

next to перевод

Голос:
"next to" примеры
ПереводМобильная
  • 1) почти
    Ex: next to nothing почти ничего
    Ex: next to impossible почти невозможно, маловероятно, едва ли (возможно)
    Ex: it was next to impossible to escape them от них было почти невозможно уйти (убежать); от них было почти невозможно отделаться
    Ex: there was next to nobody at the meeting на собрание почти (фактически) никто не пришел
    Ex: there is next to no evidence нет почти никаких доказательств
    Ex: in next to no time моментально; глазом моргнуть не успеешь
    Ex: I know next to no astronomy об астрономии у меня самое смутное представление

    2) prep указывает на нахождение в непосредственной близости к кому-л., чему-л.: рядом с, около
    Ex: a seat next to the window место у окна
    Ex: the chair next to the fire стул у камина

    3) указывает на следование по величине, порядку и т. п. после, второй по величине, важности и т. п.
    Ex: St.-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscow после Москвы Санкт-Петербург второй по величине город России
    Ex: next to Beethoven he liked Bach best of all после Бетховена самым любимым его композитором был Бах (больше всего он любил Баха) _Id: to get next to smb. _ам. _разг. втереться к кому-л. в доверие; спеться с кем-л.; раскусить кого-л. _Id: to get next to smth. _ам. _разг. понять что-л., правильно оценить (положение и т. п.); втереться куда-л.; присвоить что-л. _Id: to get next to an idea уловить (понять) мысль _Id: to get next to a department примазаться (присосаться) к какому-л. ведомству _Id: to put smb. next to smth. _ам. _разг. познакомить кого-л. с чем-л. _Id: I'll put you next to the real state of things я вам открою глаза на истинное положение вещей
  • next:    1) следующий Ex: in the next chapter в следующей главе Ex: by the next mail ближайшей почтой Ex: the next person to arrive was N. следующим приехал N. Ex: (take) the next turning to the right первый
  • next in:    безотлагательная продажа ценных бумаг на рынке
  • next next:    лицо, действующее в интересах кого-л. недееспособного, не будучи егоопекуном
  • come next:    1) следовать (во времени) Mrs Brown was the first to arrive, and herdaughter came next. ≈ Первой приехала миссис Браун, затем - ее дочь. 2)быть результатом The military government refused to allow t
  • early next:    в начале p будущий
  • gazelle next:    ГАЗель NEXT
  • gazon next:    ГАЗон NEXT
  • get next:    expr AmE sl She took me for a hundred bucks before I got next — Я не успел опомниться, как она насадила меня на сто зеленых I hope he don't get next before we get out of town — Я надеюсь, что о
  • in the next place:    затем
  • next best:    1) уступающий только самому лучшему; почти не уступающий по качеству Ex: that is her next best dress у нее только одно платье лучше этого
  • next decade:    следующий (десятичный) разряд
  • next digital:    Next Media
  • next door:    1) по соседству, рядом Ex: to live next door быть соседями Ex: the girl next door соседка2) (to) почти, чуть ли не Ex: next door to impossible почти невозможно Ex: next door to blasphemy граничит с
  • next door to:    по соседству, рядом He lives next door. ≈ Он живет в соседнем доме.(фигурально) чуть (ли) не, почти
  • next eleven:    Группа одиннадцати
Примеры
  • So we place a star next to it.
    В итоге он находит генерала возле его звездолёта.
  • Yet next to nobody knows who they are.
    В какую сторону — мы сами не знаем.
  • Click Next to move to the next slide.
    Нажмите кнопку Далее, чтобы перейти к следующему слайду.
  • It was on the floor next to them..."
    Возле них на полу было найдено вот это...
  • His son, sitting next to him, was unhurt.
    Его сын, сидя рядом с ним, не пострадал.
  • D+E: Elizabeth next to Mary with the baby Jesus.
    Берлин Мария и Елизавета с Иисусом и Иоанном.
  • Allow me next to touch upon the marine environment.
    Позвольте мне теперь остановиться на вопросах морской среды.
  • And who likes to live next to the sea.
    А также кто любит жить прямо у моря.
  • Let me turn next to peacebuilding and peacekeeping.
    Позвольте мне затем перейти к областям миростроительства и миротворчества.
  • I turn next to the impact on realities.
    А теперь я коснусь изменений в реальном положении дел.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5