1) почти Ex: next to nothing почти ничего Ex: next to impossible почти невозможно, маловероятно, едва ли (возможно) Ex: it was next to impossible to escape them от них было почти невозможно уйти (убежать); от них было почти невозможно отделаться Ex: there was next to nobody at the meeting на собрание почти (фактически) никто не пришел Ex: there is next to no evidence нет почти никаких доказательств Ex: in next to no time моментально; глазом моргнуть не успеешь Ex: I know next to no astronomy об астрономии у меня самое смутное представление
2) prep указывает на нахождение в непосредственной близости к кому-л., чему-л.: рядом с, около Ex: a seat next to the window место у окна Ex: the chair next to the fire стул у камина
3) указывает на следование по величине, порядку и т. п. после, второй по величине, важности и т. п. Ex: St.-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscow после Москвы Санкт-Петербург второй по величине город России Ex: next to Beethoven he liked Bach best of all после Бетховена самым любимым его композитором был Бах (больше всего он любил Баха) _Id: to get next to smb. _ам. _разг. втереться к кому-л. в доверие; спеться с кем-л.; раскусить кого-л. _Id: to get next to smth. _ам. _разг. понять что-л., правильно оценить (положение и т. п.); втереться куда-л.; присвоить что-л. _Id: to get next to an idea уловить (понять) мысль _Id: to get next to a department примазаться (присосаться) к какому-л. ведомству _Id: to put smb. next to smth. _ам. _разг. познакомить кого-л. с чем-л. _Id: I'll put you next to the real state of things я вам открою глаза на истинное положение вещей
next: 1) следующий Ex: in the next chapter в следующей главе Ex: by the next mail ближайшей почтой Ex: the next person to arrive was N. следующим приехал N. Ex: (take) the next turning to the right первый
next in: безотлагательная продажа ценных бумаг на рынке
next next: лицо, действующее в интересах кого-л. недееспособного, не будучи егоопекуном
come next: 1) следовать (во времени) Mrs Brown was the first to arrive, and herdaughter came next. ≈ Первой приехала миссис Браун, затем - ее дочь. 2)быть результатом The military government refused to allow t
get next: expr AmE sl She took me for a hundred bucks before I got next — Я не успел опомниться, как она насадила меня на сто зеленых I hope he don't get next before we get out of town — Я надеюсь, что о
next door: 1) по соседству, рядом Ex: to live next door быть соседями Ex: the girl next door соседка2) (to) почти, чуть ли не Ex: next door to impossible почти невозможно Ex: next door to blasphemy граничит с
next door to: по соседству, рядом He lives next door. ≈ Он живет в соседнем доме.(фигурально) чуть (ли) не, почти